顶部右侧的文字 免费高清电影电视剧在线观看平台

电戏台影院

网站首页 / 译名

  • 《变4》港版译名匪夷所思  擎天柱居然叫“柯博文”

    《变4》港版译名匪夷所思 擎天柱居然叫“柯博文”

    中文终极海报《变形金刚4》正在热映,网友也掀起了一阵怀旧风潮,一些粉丝列出了当年港版、台版《变形金刚》动画片中的角色译名,可谓“雷人又好笑”。其中,红蜘蛛的香港译名居然叫“星星叫”,这个译名简直是匪夷所思,不知译者是依据什么来翻译的。此外,...

    2014-07-11 猫先森 国内资讯 63451 ℃ 0 评论
最新留言